"Για μια νέα Ελευθερία" του Murray Rothbard (Πρόλογος)
To μανιφέστο των Ελευθεριακών
Toυ Murray Rothbard To e-rooster θα δημοσιεύσει μεταφρασμένο, σταδιακά σε κεφάλαια, όλο βιβλίο του Murray Rothbard For a New Liberty. Την επιμέλεια και τα δικαιώματα της μετάφρασης τα έχει ο Χάρης Πεϊτσίνης και είναι μια ευγενική αφιλοκερδής προσφορά του Ινστιτούτου Ludwig von Mises.
Πρόλογος του μεταφραστή Καταρχάς θα ήθελα να ευχαριστήσω το ίδρυμα Ludvig Von Mises που πρόσφερε ευγενικά την άδεια για να προχωρήσω στην μετάφραση του βιβλίου For a New Liberty. H βιογραφία του Murray Rothbard τιτλοφορείται : an enemy of the state. Μέσα σε μια φράση πέντε λέξεων συμπυκνώνεται έτσι ολόκληρο το πολιτικό και οικονομικό πρόταγμα του μεγάλου αυτού στοχαστή που αφιέρωσε το συνολο της συνειδητής του ζωή στην πάλη ενάντια στο το πιο παγερό απ΄ολα τα τέρατα -όπως έγραψε ο Νίτσε- :τον κρατικό Λεβιάθαν... Ο Rothbard υπήρξε ένας θεωρητικός του laissez faire καπιταλισμού. Και κάτι παραπάνω. Μαζί με άλλους διανοούμενους της μεταπολεμικής Αμερικής, στάθηκε ο διαμορφωτής μιας ολόκληρης ιδεολογίας, του Libertarianism που στις τελευταίες δεκαετίες του 20ου αιώνα εξελίχθηκε σε ισχυρό πολιτικό ρεύμα. Θα ήταν μάλλον δυσάρεστη έκπληξη για τους απανταχού εχθρούς του καπιταλισμού να μάθουν ότι με κεντρικό άξονα την ατομική ιδιοκτησία ο Rothbard διαμόρφωσε στη δεκαετία του ΄70 μια πολιτική φιλοσοφία που διεκδικούσε τον πυρηνικό αφοπλισμό, την αναγνώριση της λαϊκής δημοκρατίας της Κίνας, και την απελευθέρωση ολων των υπό αμερικανική κατοχή εδαφών, συμπεριλαμβανομένης της Χαβάης, της Αλάσκας και του Πουέρτο Ρίκο! Ούτε μία δεκάρα δε θα έπρεπε να σπαταληθεί για την οικοδόμηση του γκροτέσκου κτίσματος που ονομάστηκε ¨αμερικανική αυτοκρατορία¨. Η προοπτική ενός πολέμου ενάντια στην Ε.Σ.Σ.Δ. ήταν παράλογη εξ¨ορισμού καθώς θα ενισχυε το σοσιαλισμό <<όπως συνέβη ιστορικά με όλους τους πρόσφατους πολέμους>> (περιοδικό Faith and Freedom). Συνθέτοντας δημιουργικά το φιλελευθερισμό με τα πρακτικά ζητήματα της καθημερινότητας ο Rothbard τελικά τον μετέτρεψε σε επαναστατικό κίνημα με αμέτρητους υποστηρικτές στις ΗΠΑ και συμπαθούντες σ όλα τα μέρη του κόσμου. Ένα από τα σημαντικότερα έργα του είναι το For a New Liberty που αποτέλεσε και το μανιφέστο του κόμματος των ελευθεριακών (libertarians) πριν από 29 χρόνια στις Η.Π.Α. Η σημασία του έγκειται κυρίως στο ότι πρόκειται για ένα από τα ελάχιστα έργα της σύγχρονης φιλελεύθερης φιλολογίας όπου κυριολεκτικά κάθε πτυχή της κοινωνικής ζωής αναλύεται μέσα από το πρίσμα μιας ολοκληρωμένης ελευθεριακής κοσμοθεωρίας. Γιαυτό και η μετάφραση του βιβλίου αυτού αποτελεί ένα γεγονός ιδιαίτερα σημαντικό για την ελληνική πολιτική σκέψη,μια σκέψη νωθρή, βουτηγμένη στο βάλτο του δογματισμού και της ιδεολογικής αδιαλλαξίας. Το πρώτο απόσπασμα του βιβλίου που μεταφράζουμε σήμερα, λόγω του εξαιρετικά επίκαιρου του χαρακτήρα ονομάζεται pollution και όπως προδίδει ο τίτλος σχετίζεται με τη μόλυνση του περιβάλλοντος. Η πλήρης μετάφραση του βιβλίου θα ολοκληρωθεί τμηματικά οπότε και θα λάβει χώρα η τελική δημοσίευση του σε μια ενοποιημένη ηλεκτρονική έκδοση. Περιβαλλοντική Μόλυνση: Τόσες πολλές ερμηνείες, τόσες πολεμικές και διαμαρτυρίες αλλα καμιά βιώσιμη συνολική και πρακτική λύση. Κι όμως εδώ και τριάντα χρόνια μια τέτοια πιθανή λύση έχει συλληφθεί και διατυπώθεί στα κείμενα των πρωτοπόρων του φιλελευθερισμού. Ο Murray Rothbard στο συγκεκριμένο έργο που μεταφράζω εδώ την αποτυπώνει με τη μεγαλύτερη δυνατή σαφήνεια, την υψηλότερη καθαρότητα, την πιο πρακτική και ρεαλιστική προοπτική. Είτε συμφωνείτε,είτε διαφωνείτε, δε θα αρνηθείτε οτι παρακάτω διατυπώνεται μια συγκροτημένη και ευεξήγητη άποψη, εντελώς διαφορετική από τα συνήθη στερεότυπα που επικρατούν για τις σχέσεις περιβάλλοντος-ριζοσπαστικού φιλελευθερισμού. Αλλά κάπου εδώ θα ήταν καλύτερα να δώσω το λόγο στον ίδιο. Μάρρευ Ρόθμπαρντ λοιπόν κυρίες και κύριοι, πιο πειστικός και εμπνευσμένος, πιο χειμαρρώδης και καυστικός από ποτέ. -----------------------------------------------------------------
πρώτη έκδοση Collier Book edition: 1978 online prepared edition by William Harshbarger, (2002 Ludvig Von Mises Institute) μετάφραση για την ελληνική ηλεκτρονική έκδοση: Χάρης Πεϊτσίνης (Θεσσαλονίκη,2007) από το e-rooster blog
πρώτη έκδοση Collier Book edition: 1978 online prepared edition by William Harshbarger, (2002 Ludvig Von Mises Institute) μετάφραση για την ελληνική ηλεκτρονική έκδοση: Χάρης Πεϊτσίνης (Θεσσαλονίκη,2007) από το e-rooster blog
17 Μαΐου, 2007 11:56 Ομολογώ ότι δεν έχω διαβάσει το συγκεκριμένο βιβλίο.
Πιστεύω όμως ως αναρχικός ότι η χρήση του όρου ελευθεριακός από κάποιον που πρεσβεύει την απόλυτη σκλαβιά του ανθρώπου στο κεφάλαιο είναι αδόκιμη για φιλοσοφικούς, σημειολογικούς και ιστορικούς λόγους. Ένας πιο δόκιμος όρος θα ήταν "οπαδός του άκρατου καπιταλισμού"
Μια κοινωνία χωρίς εξουσία και με το μεγαλύτερο βαθμό ελευθερίας (δηλαδή ελευθεριακή με τη σωστή έννοια του όρου), πάντα όμως υπό την προϋπόθεση του σεβασμού της ελευθερίας των άλλων, είναι μόνο νοητή χωρίς κράτος αλλά και (κυρίως) χωρίς κεφάλαιο.
Πως μπορεί να καταργηθεί η εκμετάλευση του ανθρώπου από άνθρωπο μέσα από άκρατο καπιταλισμό (και συνεπώς να κατακτηθεί η ελευθεριότητα) προσωπικά αδυνατώ να το καταλάβω.
Φιλικά